Sloveens vertaalbureau Urgent Vertalen
In Slovenië is het Sloveens de officiële taal. De Slovenen zelf noemen hun taal ‘Slovenšèina’. Het is een verwante taal van het Kroatisch en het Servisch en valt onder de Zuid-Slavische talen. De taal wordt door ongeveer 2,3 miljoen mensen gesproken.
Heeft u plannen om te verhuizen naar Sloveens, gaat u er werken of heeft u een andere reden om uw documenten naar het Sloveens te laten vertalen? Sloveens vertaalbureau Urgent Vertalen vertaalt al uw documenten van het Sloveens naar het Nederlands en andersom.
Snel en voordelig uw document laten vertalen?
Een beëdigde vertaler Sloveens staat per direct voor u klaar
Hebt u een beëdigde vertaling nodig van uw officiële documenten? Dan bent u bij hét Sloveens vertaalbureau van Den Haag aan het juiste adres.
Wij zijn een erkend vertaalbureau Sloveens. Het sturen van een scan van uw documenten is voldoende voor het maken van uw beëdigde vertaling Sloveens. Wij kunnen u zowel een Sloveens beëdigde vertaling verzorgen van uw Nederlandse document als van uw Nederlandstalige documenten naar het Sloveens.
Een beëdigde vertaling in 3 stappen
Legalisatie van uw Sloveense vertaling
Het kan voorkomen dat uw beëdigde vertaling Sloveens nog gelegaliseerd moet worden voor het land waar u het wilt gebruiken. Per land hebben wij aangegeven wat er voor de legalisatie nodig is.
Legalisatieservice Urgent Vertalen
Vertaalbureau Urgent Vertalen biedt de service aan om uw beëdigde vertaling te legaliseren. We bevinden ons met ons vertaalbureau op een strategische locatie in Den Haag, tussen alle instanties die bezocht dienen te worden voor uw legalisatie. Hierdoor zijn wij in staat om tegen een lage prijs de gehele legalisatie voor u te verzorgen.
Waarom kiezen voor de legalisatieservice van Urgent Vertalen?
Een reguliere vertaling van of naar het Sloveens
Het vertalen van of naar het Sloveens hoeft natuurlijk niet altijd beëdigd vertaald te worden, het kan zijn dat u voor u zelf iets vertaald wilt hebben van of naar het Sloveens. Denk hierbij bijvoorbeeld aan een website, blog, folder of zelfs een liefdesbrief. Wij werken uitsluitend met gediplomeerde en native Sloveense vertalers die u graag van dienst zijn.
Snel een Sloveense vertaling
De naam zegt het al Sloveens vertaalbureau Urgent vertalen. Omdat wij dagelijks te maken hebben met Sloveense vertalingen, of het nou beëdigd of regulier is, hebben wij een groot team van Sloveense vertalers die voor klaar staan.
Doordat ons team van beëdigde vertalers Sloveens zo groot en divers is, kunnen wij snel uw Sloveense vertalingen verzorgen tegen een scherp tarief.
Sloveens vertaalbureau met 100% tevredenheidsgarantie
Doordat wij de vertaler Sloveens nauwkeurig selecteren op basis van uw document, bent u verzekerd van een volledig correcte vertaling. Aangezien wij volledig achter de kwaliteit van onze vertalingen staan, durven wij hieraan ook consequenties te hangen, wanneer uw Sloveense vertaling niet correct zou zijn.
Bent u niet tevreden met uw Sloveense vertaling dan krijgt u gewoon uw geld terug!
Wat anderen over Urgent Vertalen zeggen
Bent u benieuwd naar de ervaringen van anderen?
Bekijk dan eens onze referenties.
Waarom kiezen voor Sloveens vertaalbureau Urgent Vertalen?
Wist u dit al over de Sloveense taal?
De ontwikkeling van het Sloveense schrift
De huidige vorm van het Sloveens wordt volgens het Latijnse alfabet geschreven, waarbij een aantal letters zijn toegevoegd. De ontwikkeling van het Sloveense schrift begon bij het Bohorič schrift.
Uiteindelijk was het Ljudevit Gaj die het huidige schrift heeft ontwikkeld en was het Stanko Vraz die, in 1839, het eerste boek in het Gaj schrift ontwikkelde.
Bohorič schrift
Voor het huidige schrift door Ljudevit Gaj zijn er meerdere schriften geweest die zijn gebruikt in Slovenië. Het begon bij het Bohorič schrift. Adam Bohorič was een Sloveense taalkundige en zijn schrift werd vanaf de 16e tot de 19e eeuw gebruikt. Er waren slechts enkele details die verschilden van het huidige Sloveense schrift.
Metelko schrift
In 1825 vond de priester Fran Metelko het tijd voor een ander schrift dan het Bohorič schrift. Het schrift was gebaseerd op het Duitse systeem, waardoor Metelko werd geprikkeld een nieuw schrift te ontwikkelen.
Het schrift dat Metelko ontwikkelde, werd als onhandig ervaren omdat er voor elke klank een aparte letter was. Hierdoor ontstonden er zo veel letters dat het schrift niet handig was in gebruik. In 1833 werd het Metelko schrift verboden door de overheid.
Dajnko schrift
Gebaseerd op het Metelko schrift, maar dan veel eenvoudiger, was het Dajnko schrift. Het werd in 1824 ontwikkeld door de priester Peter Dajnko. Samen met vier anderen publiceerden Dajnko ongeveer 50.000 exemplaren in het schrift. Uiteindelijk werd ook dit schrift verboden, in 1838.
Gaj schrift
Het huidige Sloveense schrift is gebaseerd op het werk van de Kroaat Ljudevit Gaj. Hij hervormde het Latijnse schrift voor het Kroatisch en liet zich inspireren door het Tsjechische alfabet. Bepaalde mensen, waaronder Stanko Vraz, vormden een kring rond Gaj.
Samen deelden ze dezelfde mening, iedereen vond dat de Kroaten en Slovenen weinig van elkaar verschilden. Daarom werd er een schrift ontwikkeld, die bij zou moeten dragen aan de vereniging van de Zuid-Slaven en later van alle Slavische volkeren. Met deze gedachte werd het schrift verspreid in de Sloveense kroonlanden.
Het Sloveens is een van de oudste Slavische schrijftalen
De eerste Sloveense schriftelijke documenten zijn de Freisinger manuscripten. De precieze datum van deze religieuze documenten is niet bekend, maar er wordt gezegd dat ze in de 9e eeuw zijn geschreven. Dit maakt dat deze teksten een van de oudst geschreven teksten zijn van de Slavische talen.
De documenten werden ontdekt in Freising, in Duitsland. Al sinds 1803 worden de teksten bewaard in de Bayerische Staatsbibliothek in München. Sinds 1803 zijn de teksten slechts een keer tentoongesteld in Slovenië, dit was in het jaar 2004.
5 interessante weetjes over Slovenië
- Meer dan de helft van de Sloveense oppervlakte, namelijk 58%, is bebost. Dit betekent dat Slovenië, op Zweden en Finland na, het groenste land van Europa is.
- Bijna elke Sloveense inwoner heeft een eigen groentetuin.
- De Lippizaner paarden vinden hun oorsprong in Slovenië. De paarden komen uit het kleine plaatsje Lipica. Lippizaner is een paardenras die veel wordt gebruikt in de Spaanse rijkunst.
- In Slovenië hangt bij elk huis de meterkast aan de buitenkant van het huis.
- De huizen in Slovenië zijn heel kleurrijk. Vooral de kleuren geel, wit, oranje en rood ziet u vaak.