German translation bureau Urgent Vertalen

Translating a variety of texts and official documents to and from German forms part of our day-to-day activities. At the Hague’s leading German language translation bureau our project leaders always provide a highly competitive quote and they match the type of professional terminology used in your document to the right translator.

Would you like your document translated quickly and economically?

No urgency surcharge

We can often deliver a (certified) translation to you within 24 hours, with no “urgency surcharge”.

Save 36.8% on average

Feel free to compare our proposal with another translation agency’s, and draw your own conclusion.

Qualified native speaker translators

Our translations are performed by qualified native speaker translators of the target language.

100% satisfaction guarantee

With every translation you benefit from our 100% satisfaction guarantee.

Schindler Vertalingen
Deltares - Vertaalbureau Den Haag
Leger des Heils Vertaalbureau
De Rechtspraak Urgent Vertalen
Vertalingen voor De Hypotheker

Certified translation into or from German

We can translate all types of official documents to or from German, such as a Memorandum and Articles of Association, extracts from the trade register, driving licences and diplomas.

Our certified translators are as a minimum translation graduates and possess ample knowledge and experience in a variety of professional fields.

Our certified German to Dutch / Dutch to German translators have also sworn an oath before the Dutch courts, making them qualified to perform certified translations.

A certified translation: German to Dutch or Dutch to German

For a certified translation into or from German a clearly legible and unedited scan of the original document is sufficient. The document is translated based on this.

Once the German translation has been completed, the translator prints out the source document and attaches it to the translation, together with his or her declaration.

Then the documents are signed and sealed. This then forms an official document within the Netherlands, in accordance with Dutch standards and legislation.

A certified translation in 3 steps

You send us a scan of your documents via email
A scan or photo of your documents is sufficient. We will then send you a quotation for the certified translation of your documents.

The translation is performed for you without delay
The translation bears the seal, signature and declaration of the certified translator, and a copy of your documents is then attached to the translation. Your translation is performed in accordance with the guidelines for certified translations.

Translation delivered to you before 10.00 the following work day 
Free delivery by regular mail + a digital copy via email. If you wish to be certain that your translation will reach you the following work day, opt for express delivery at a slightly higher price.

Legalisation of your German translation

It can happen that your certified German translation will also need to be legalised for the country where you wish to use it. We have set out what is needed for a legalisation on a country by country basis.

Urgent Vertalen’s legalisation service

Translation bureau Urgent Vertalen offers the service of having your certified translation legalised. Our translation bureau is situated at a strategic location in The Hague, between all the bodies that have to be visited for your legalisation. This means that we are able to perform the entire legalisation for you at a low price.

Why choose Urgent Vertalen’s legalisation service?

  • You save time and effort.
  • You don’t need to take a day off work to visit the various official bodies.
  • You don’t need to keep driving back to The Hague, so you save on travel costs.
  • Urgent Vertalen is an expert in the legalisation of your documentation and is always up to speed on the latest rules relating to legalisation. This means you won’t be confronted by any nasty surprises when you visit the various bodies involved.
  • Once your certified translation is finished we can start the whole legalisation process immediately, meaning that the legalisation will be completed sooner.
  • The documentation will be sent to you in traceable form. This way you will know precisely when you can expect to receive your legalised documents.

Doing business in German, with an accurate German translation

Within the business world Germany has the largest economy in Europe. This means that Germany is the Netherlands’ most important trading partner. After all Germany has approximately 4 times as many residents as the Netherlands. The Netherlands is also the most important country when it comes to imports for Germany. In other words Germany offers  plenty of opportunities for doing business.

Urgent Vertalen speaks your customers' language

In order to come over as a professional business it is important to demonstrate that you have made an effort for your German customers.

After Russian, German is one of the most widely spoken languages in Europe. There are approximately 105 million people whose mother tongue is German. In spite of the unfamiliar double S (ß), masculine, feminine and neuter articles and many capital letters in one sentence, the German language has many similarities to Dutch.

Being able to present a text to your customers that reads naturally and is not full of spelling mistakes is extremely important for you as a business. Our qualified native speaker translators look forward to being of service to you. Let us break through the language barrier with your potential customers for you

An accurate translation of your specific professional terminology

A technical handbook for cooling machines, a medical file or legal documents for a court hearing; our specialists are ready to help you with all types of professional terminology. We select the translator on the basis of your documentation. This means you are guaranteed the right style and language use.

German translation bureau with 100% satisfaction guarantee

Because we select the German translator carefully on the basis of your document you are assured of a completely accurate translation. Given that we fully guarantee the accuracy of our translation we are also prepared to accept the consequences if your German translation should not be correct.

If you are not satisfied with your German translation then we will simply refund your money!

What other people have said about Urgent Vertalen

I you interested to know about other people’s experiences?
Then visit our references.

Why choose Urgent Vertalen?

About the German language

High German

German is a western Germanic language and as a standard language it is also referred to as High German.
105 million people speak German as their mother tongue. In addition a total of 185 million people worldwide speak German.

The letter ß

German is the most widely spoken first language in the European Union, and also the most widely spoken language in Europe, after Russian.
The (Latin) alphabet has 26 letters, with the addition of Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü and ß.

Words that are easily confused when translating

German and Dutch are closely related. Many Dutch words have nearly the same form and meaning and can be understood between the languages to a certain extent. But some words are easily misunderstood. A good example is the German word “See”, which translates to “meer” (or lake) in Dutch, whilst the German word “Meer” translates to “zee” (or sea) in Dutch. There are a number of words like this which can cause confusion when translating to and from German. The many grammatical cases also cause a lot of problems.

Regional dialects

Regional dialects are also common and result in a great deal of variation in the way German is spoken.
The North German dialects are closer to the dialects spoken in the North East of the Netherlands than they are to High German. These dialects are known as 'Nederduits', 'Nedersaksisch' and 'Platduits'.
The dialects spoken in the South East of the Netherlands form part of the family of regional dialects of the German Lower Rhine region.

Revision of spelling

On 1 August 1998 the spelling of German was revised in Germany, Austria, Switzerland and Liechtenstein.
These changes were not accepted by a large number of people. For example the Frankfurter Allgemeine Zeitung still uses the old pre-1998 spellings.
In February 2006 a number of the spelling changes were reversed, back to their pre-1998 forms.
To this day the way German is spoken continues to shift.

German is the official language of Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland, Luxembourg, Belgium (Eastern cantons), Denmark (South Jutland), Italy (South Tirol) and the previously German colony of Namibia and in France (the Alsace).
German is also spoken in countries of the former Eastern bloc, but without official recognition.

There are also German speakers in the former Soviet Union, Canada, the United States and South America (in Argentinia, Brasil, Chili and Paraguay).